Здравствуйте, уважаемые читатели. Многие думают, что большое количество падежных форм – особенность русского языка. Однако есть лингвистические системы ещё более разнообразные с грамматической точки зрения – так, у табасаранов насчитывается около 64-ёх вариантов окончаний слов. Знаете ли вы, сколько падежей в английском языке? Сегодня поговорим именно об этом.
Оглавление
Что это такое?

Падежи – или, на английском, «case», призваны определять контекст. Согласитесь, «кошка съела мышь» и «кошку съела мышь» – очень разные по смыслу фразы. Чтобы не возникало путаницы, появляются конструкции, помогающие с помощью формы слова рассказать о происходящем. Раньше говорящие на английском ежедневно использовали пять различных падежей – ненамного меньше, чем насчитывает современный русский.
- Именительный (Nominative case).
- Родительный (Genitive case).
- Дательный (Dative case).
- Винительный (Accusative case).
- Творительный (Instrumental).
Однако за многие годы речь англичанина существенно трансформировалась.
Грамматическая категория
В современном английском существование падежей не так очевидно – кто-то даже задаётся вопросом, есть ли они. Определяющую роль для понимания высказывания играет порядок слов. Но и у них существуют изменяющиеся формы. Они определяются отношением существительного к сказуемому, как именно – обсудим ниже.
Сколько падежей в английском языке, и как они называются?
Официально их три: притяжательный, субъектный (его ещё называют общим) и объектный. Изменяться по ним могут существительные и местоимения, а вот прилагательные, которые привыкли склонять говорящие на русском, остаются неизменными. Так, словосочетание «give him a new book» – подарить ему новую книгу, относится к Objective case, но несмотря на то, что предлог изменился, и из «he» стал «him», прилагательное осталось таким, каким его можно увидеть в словаре. Склонения английского достаточно просты для восприятия, здесь нет сложных окончаний и изменения слов по родам, что не может не радовать новичков.
Существительные: noun
Напомним определение того, что значит «существительное». Если упростить, то это часть речи, которая отвечает на вопрос: «Кто? Что?». Это может быть человек, предмет, процесс, состояние, качество.
Существительные могут изменяться по двум падежам: субъектному, притяжательному. Интересно, что понятие рода в английском практически отсутствует – большинство слов по умолчанию относятся к среднему роду, а гендерную окраску получают, когда говорят о ком-то конкретном. Например, «cat» по умолчанию нейтрально, но, если вы говорите о любимом питомце, вполне можете уточнить, что «She is so clever» или «He likes meat».
Субъектная категория
Субъектная категория, или общий падеж (Subjective), при переводе может стать аналогом именительного, винительного или дательного в русском.
Существительное в именительной падежной форме обычно стоит на месте подлежащего. В этой же форме могут употребляться местоимения – тогда они используются без изменений, так, как зафиксированы словарём. Например, «I», «you», «she».
Дополнение в Subjective case, если перевести на русский, может быть аналогом как винительного, так и дательного. Это зависит от того, прямое дополнение или косвенное. Напомним, что прямое дополнение обозначает тот предмет, на который направлено действие. Оно соотносится с русским винительным падежом, а косвенное близко к дательному.
Например, фраза: «Anna’s mother gave her daughter a book». «Daughter» — косвенное дополнение, «book» — прямое.
Объектный падеж местоимений в английском языке

Объектный, или косвенный, падеж (Objective case) характерен для местоимений и соответствует винительному. Вместо словарной формы местоимения для образования его формы используется «object pronouns», для запоминания которых существует множество таблиц с примерами:
- I – me;
- You – your;
- She – her;
- He – him;
- They – them;
- It – it;
- Who – whom.
I met her yesterday. — Я встретил (кого?) её вчера.
Whom did you give your keys? — Кому ты отдал ключи?
Кстати, в разговоре вполне уместно сказать и «Who did you give your keys?». С грамматической точки зрения такая формулировка не идеальна, однако в повседневной речи стала привычной. Кто-то даже считает «whom» устаревшим словом, однако словари по-прежнему фиксируют его как языковую норму.
Притяжательность

Притяжательный падеж (Possessive case) необходимо знать каждому начинающему, ведь он используется очень часто. Притяжательность, или принадлежность, выражается через две грамматических формы: апостроф «S» или связку «noun + предлог of + noun».
King Richard’s army — королевская армия Ричарда. Апостроф указывает, что армия принадлежит именно королю.
This is Sarah’s dress. — Это платье Сары.
Если же существительное заканчивается на букву «s» или стоит во множественном числе, употребляется только апостроф, так:
Kings’ army — армия уже не одного короля, но королей.
Ещё один вариант:
This is James’s book. — Это книга Джеймса. Вариант «James’ book» тоже будет верным, аналогичным по значению. В случаях добавления апострофа важно не путать Possessive case с сокращённым вариантом написания глагола «is».
Местоимения в притяжательном падеже тоже изменяются.
- I – my;
- We – our;
- You – your;
- He – his;
- She – her;
- It – its;
- They – their.
Например: She has a cat. – This is her cat (У неё есть кот. – Это её кот). He spoke to me yesterday. – I spoke to him yesterday. (Он говорил со мной вчера. – Я говорил с ним вчера).
Стоит напомнить, что, в отличие от русского, для описания посвящений и памятников на английском не используют притяжательность. Так, «the Lomonosov monument» – памятник Ломоносову. Не стоит говорить «Lomonosov’s monument» – памятник, принадлежащий Ломоносову, если, конечно, вы не хотите рассказать об имуществе человека с такой фамилией.
Падежи в английском языке

Кратко резюмируем особенности каждой из грамматических форм.
Именительный
Аналогом привычного русскоязычным именительного в английском является форма Subjective case. Для её образования слово никак не меняется: ни для существительных, ни для местоимений. Употребляется с предлогами by, with, about, to, for и может соотноситься с творительным, предложным, дательным или винительным падежами русского языка. Например, «talk about Anna» – говорить об Анне, «go to a friend» – пойти к другу, «discuss with a colleague» – обсудить с коллегой, «wait for tomorrow» – ждать завтрашнего дня.
Притяжательный
Определяет принадлежность. Для образования используется апостроф – ‘s или предлог «of», соответствующий родительному падежу. Так, «page of the album» – страница альбома, а «Jack’s computer» – компьютер Джека.
Объектный
Указывает, что существо или предмет были объектом чьего-то действия. Существительное в нём никак не изменяется, а вот местоимения имеют специальную форму, которую можно увидеть выше. Так, «I» преобразовывается в «me», а «she» становится «her». I write – they write to me (Я пишу – они пишут мне). She draws – they draw her (Она рисует – они рисуют её).
Тест по теме «Падежи английского языка»
Давайте вместе проанализируем, как вы запомнили прочитанное. Пожалуйста, ответьте на несколько вопросов:
- Сколько всего падежей в английском?
- Как они называются?
- Чем объектный отличается от субъектного?
- Как образовать форму притяжательного?
- Как ещё можно назвать общий?
Сколько правильных ответов получилось? Делитесь в комментариях. Изучение языка требует постоянной практики, поэтому не стоит расстраиваться, если найти ответы удалось не на все вопросы. Чтобы узнавать больше интересных фактов об английском, подписывайтесь. Ещё увидимся!



