Здравствуйте, уважаемые читатели. Как вы относитесь к людям, которые постоянно опаздывают? Может быть, вы и сами нередко откладываете сборы на последнюю минуту? В любом случае, знать, как правильно сказать «извините за опоздание» на английском, будет полезно, ведь никто не застрахован от неожиданных пробок и других неприятностей. Об этом сегодня и поговорим.
Оглавление
Как извиниться, если уже опоздали?
Представим, что случилось нечто непредвиденное, и предупредить об опоздании не удалось. Как загладить вину? Многие начинают извинения со слов: «Excuse me…». Это ошибка – данное словосочетание используется для того, чтобы предупредить о незначительном неудобстве, которое доставите собеседнику. Например, перед тем как прервать разговор и ответить на важный звонок, эта фраза вполне уместна. Если вы уже опоздали, следует использовать другие конструкции, например, с «I am sorry». Например, как делали это в школе: «Sorry I’m late. May I come in? – Извините за опоздание, можно мне войти в класс?».
- «I’m sorry for being late». Максимально простая фраза, в переводе означающая, что вы сожалеете о том, что задержались.
- «I must apologize for being late». Более официальный вариант, уместный для деловых отношений. Можно перевести как «Приношу свои извинения за опоздание».
Иногда изучающие язык используют артикль и говорят «the late». Стоит обратить внимание, что в английском такое употребление слова неверно, так как «late» является прилагательным, а не существительным.
Как заранее извиниться, если собираетесь опоздать?
Предупредить об опоздании – гораздо лучше, чем поспешно извиняться, задержав друзей или коллег.
- «Don’t you mind if I’m a little late? I wanted to tell you ahead of time» – Хочется предупредить, что задержусь на некоторое время. Вы не против?
- «I have a doctor’s appointment. I’ll only be half an hour late» – Придётся зайти к врачу, опоздаю на полчаса.
Чтобы окружающие нормально восприняли опоздание, важно кратко объяснить, почему вам придётся задержаться. Не стоит рассказывать личные подробности, но упоминание, что у вас есть весомая причина для опоздания, поможет не испортить отношения с окружающими.
Возможные причины опозданий
Причины для опоздания могут быть уважительными и не очень. В переводе на английский это будет звучать как «good reasons for being late» и «bad reasons for being late». К уважительным причинам относятся те, которые почти не зависят от опоздавшего. Например, вы можете сказать:
- «I have a family emergency». Фраза означает, что с кем-то из вашей семьи случилось серьёзное несчастье, и вам пришлось вызывать врача.
- «I was in an accident». Если вы попали в аварию, вряд ли кто-то будет всерьёз осуждать вас за опоздание.
- «I’m stuck in traffic» или «My bus is delayed». На дорогах возможно немало непредвиденных ситуаций, поэтому допустимо прийти немного позже назначенного времени, если попали в пробку или долго не могли дождаться автобуса.
Но есть причины, которые не все воспримут как серьёзные.

- «I lost track of time». Потерять счёт времени – возможно, неплохо, но вряд ли окружающим это покажется достаточным оправданием.
- «I missed the bus». Если задержавшийся автобус – не ваша вина, то в том, что вы пропустили пришедший вовремя транспорт, трудно обвинить кого-то, кроме самого себя.
- «I overslept». Проспать может каждый, и всё же это не считается достаточно уважительной причиной для опоздания, особенно в англоязычных странах, где очень ценят пунктуальность.
Чтобы не портить отношения с окружающими, лучше говорить правду о причинах своего опоздания. Большинство коллег с пониманием воспримет даже то, что вы проспали, особенно если вы не делаете это ежедневно.
Если задержались совсем чуть-чуть
Опоздание на минуту редко является критичным. Тем не менее, стоит принести извинения даже за небольшую задержку.
- «I had a lawyer’s appointment today and it took a bit longer than I expected. I hope I have not missed anything» – Пришлось встретиться с юристом, получилось дольше, чем я думал. Надеюсь, не упустил чего-то важного.
- «I apologize for being late. Terrible traffic jams. And more, sorry that I send e-mail later. I had a “forbidden request: forbidden by administrative rules” error» – Прошу прощения за опоздание. Ужасные пробки на дорогах. И ещё, извините, что отправил письмо позже, система выдавала ошибку доступа.
Даже если задержались ненадолго, лучше объяснить, по какой причине это случилось.
Серьезное опоздание

Если вы опаздываете больше, чем на 10 минут, стоит предупредить об этом и обязательно объяснить, почему задерживаетесь.
- «Good morning, I’m running really late today. The traffic is terrible» – Доброе утро, я сильно опоздаю. Движение на дорогах просто ужасное.
- «I’m afraid I’m going to be late this morning. I just got out of hospital, my son is ill» – Боюсь, сегодня опоздаю. Только что вышел из больницы, мой сын заболел.
Также стоит добавить, когда вы будете в назначенном месте. Например, «I’ll be there in 20 minutes» – буду через 20 минут.
Постоянные опоздания
Постоянные опоздания кого угодно могут вывести из себя, поэтому важно искренне извиниться за опоздание и назвать реальную причину, по которой вы задерживаетесь. Возможно, коллеги помогут решить проблему.
- «Pardon my tardiness. It’s been one of those weeks» – Простите за опоздание. Очень напряжённая была неделя.
- «Do forgive me. I won’t be late any more» – Искренне прошу прощения. Обещаю, этого больше никогда не повторится. Глагол «forgive» используется в случаях, когда вы совершили серьёзную ошибку. Так что, если вы понимаете, что принесли действительно существенные неудобства, можете употребить конструкцию с ним.
Хорошим вариантом будет добавить благодарность за то, что вас дождались – «Thank you for waiting».
А если опаздывает кто-то другой?
Если несколько способов ответить на услышанные извинения.
- «That’s OK » – Всё хорошо, бывает.
- «It’s not important» – Не имеет значения.
- «Why are you late?» – По какой причине вы опоздали? Такой вопрос стоит задать, если собеседник сильно задержался и явно не испытывает неудобств по этому поводу.
- «It’s a good idea to start managing your morning time better» – Здорово бы вам научиться лучше управлять своим временем. Не самая вежливая фраза, но, тем не менее, она бывает нужна в общении с хронически опаздывающими людьми.
Знание особенностей английского этикета поможет вам не попасть в неловкую ситуацию. Чтобы узнать, как общаться с иностранцами, подписывайтесь на новости. Может быть, у вас был интересный опыт опоздания на работу в иностранную компанию? Делитесь в комментариях. Ещё увидимся!



